Translation of "hanno parlato" in English


How to use "hanno parlato" in sentences:

Gesù rispose: «Dici questo da te, oppure altri ti hanno parlato di me?.
Jesus replied, “Is this your own question, or did others tell you about me?”
Non sono loro che hanno parlato di una lite tra il vecchio e suo figlio verso le sette di quella sera?
Didn't they say something about a fight, an argument, between the old man and his son around about seven o'clock that night?
Mi hanno parlato molto bene di lei.
I've heard great things about you.
Le pietre tonde sotto terra hanno parlato attraverso il fuoco.
The round stones beneath the earth... have spoken through the fire.
Tutti mi hanno parlato di te in questa città.
I been hearing about you all over town, actually.
Le cibarie e le bende hanno parlato per lui.
The food, the bandages-- they just gave him away.
Nel telegiornale della scorsa settimana... hanno parlato di un caso simile a Boston... dove un poliziotto é stato accusato di omicidio.
Ifyou watched the national news just last week you might have seen a similar case in Boston of a decorated cop accused of murder.
Mi hanno parlato molto di te.
Hello. I heard a lot about you
Per prima cosa i membri del comitato, a turno... hanno parlato del perche' eravamo li'.
Well, first off, the committee members took turns talking about why we were there.
Hanno parlato con i tuoi medici, che ritengono non ci siano prove che tu sia abbastanza forte per competere.
They talked to your doctors, who feel there's no evidence to indicate that you're strong enough to compete.
I giornali ne hanno parlato nei giorni scorsi.
Well, it... It was in the papers the other day.
Hanno parlato di possibili effetti collaterali...
They mentioned there may be side effects.
Non hanno parlato con nessun altro?
They didn't talk to anyone else?
Sa di che cosa hanno parlato?
Do you know what they talked about?
10 Fratelli miei, prendete per esempio d’afflizione e di pazienza, i profeti, i quali hanno parlato nel Nome del Signore.
10 Take, my brothers, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
21 Perciocchè la profezia non fu già recata per volontà umana; ma i santi uomini di Dio hanno parlato,
21 For prophecy was not once brought by the will of man: but holy men of God spake, being moved by the Holy Spirit.
E tutti i profeti, da Samuele in poi, tutti quanti hanno parlato, hanno anche preannunciato questi giorni.
And all the prophets, from Samuel and afterwards, who have spoken, have told of these days.
Mi hanno parlato bene di te Jim, Jean e gli altri...
I've heard nice things from Jim and Jean and others.
E il nuovo depuratore di cui mi hanno parlato?
Well, what about the sewage plant I heard about.
6 non abbiam dato ascolto ai profeti, tuoi servi, che hanno parlato in tuo nome ai nostri re, ai nostri capi, ai nostri padri, e a tutto il popolo del paese.
9:6 Neither have we hearkened unto your servants the prophets, which spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
Mio padre ha fatto saltare in aria la CIA, ha ucciso 300 persone, lo chiamano il secondo 11 settembre, e tutti hanno parlato solo di questo per un mese e mezzo.
My dad blew up the CIA. He killed three hundred people. They call it the second 9/11... and it was all anybody talked about for a month and a half.
Allora, alcune ragazze ne hanno parlato e andranno tutte in limousine.
So, a bunch of the girls were talking, and they're all going in limos.
Spero tanto, Te ne hanno parlato?
Oh, I hope so. Did you hear something?
I medici hanno parlato di un "evento cerebrale".
All they ever told us was "a cerebral event."
Tante persone, incluso abbracci gratuiti qui, hanno parlato con Carrie dopo quell'ora.
Many people, including free hugs over here, spoke to Carrie after that. We have phone records.
Abbiamo tre riscontri... 17 anni fa, quelli della chiesa col tendone hanno parlato di un uomo con cicatrici, poi Kelly Reider, nell'istituto... e adesso questo travestito, Toby.
I've got three references. Seventeen years ago, that old revival church said a tall man with scars came through. Kelly Reider, in the hospital.
E' cio' di cui hanno parlato a papa'.
It's what they told dad about.
Lei e' il Grimm di cui mi hanno parlato.
You're the Grimm. I've been told about you.
Mia madre e mia sorella mi hanno parlato molto di voi.
I've heard so much about you from Mother and my sister.
L'ultimo con cui hanno parlato era un contractor, Daniel Prudhomme.
The last man they spoke to was a contractor named Daniel Prudhomme.
Il contractor, con cui hanno parlato i nostri, vive a New Orleans.
The contractor our guys talked to, he lives in New Orleans.
Il capo dice che ne hanno parlato nei notiziari.
Chief said it was on the news back home.
Ne hanno parlato tutti i giornali.
It was very big in the newspapers.
Hanno parlato di una grossa campagna pubblicitaria, quindi credo molti.
They talked about a big ad campaign, so I guess a lot.
Ci hanno parlato tanto di te.
Tanya, Kate. - We've heard so much about you.
Mi hanno mandato fuori e loro due hanno parlato, ecco tutto.
They send me outside and the two of them talk. That's it.
Forse gli dei gli hanno parlato.
Perhaps the gods spoke to him.
Hanno parlato quando e' passato dall'ufficio.
Uh, they'd talk when he came by the offices.
I tuoi testimoni hanno parlato di una pausa tra il primo e il secondo sparo.
Meanwhile, your eyewitness described a pause between the first and second rounds.
Gli obiettivi degli oratori che hanno parlato da questo palco.
I share the goals of the speakers you heard before.
(Risate) — Hanno parlato di quello che avrebbero fatto per acquisire le diverse proprietà ed avere successo nel gioco,
(Laughter) They talked about what they'd done to buy those different properties and earn their success in the game.
A scuola ci hanno parlato della carta dei diritti, della Costituzione, della libertà di parola, del giusto processo e di altri 25 tra diritti e leggi che sembrano violati da tutto ciò.
When I was in high school, I learned about the Bill of Rights, the Constitution, freedom of speech, due process and about 25 other laws and rights that seem to be violated by this.
Questo è un -- i media ne hanno parlato a lungo.
The media has covered this somewhat extensively.
Tutti quelli che hanno parlato a TED ci hanno implicitamente, e qualche volta esplicitamente, raccontato un'altra storia, cioè che la vita non è lineare ma organica.
Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story: that life is not linear; it's organic.
Quando hanno parlato, il computer ha tradotto cose senza senso, così hanno detto: “Non capisce niente di quello che diciamo”.
So when they spoke into it, the computer typed out gibberish, so they said, "Well, it doesn't understand anything of what we are saying."
9.1878650188446s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?